Translation of "the man that" in Italian


How to use "the man that" in sentences:

Blessed is the man that doeth this, and the son of man that layeth hold on it; that keepeth the sabbath from polluting it, and keepeth his hand from doing any evil.
Beato l’uomo che fa così, e il figliuol dell’uomo che s’attiene a questo, che osserva il sabato astenendosi dal profanarlo, che trattiene la mano dal fare qualsiasi male!
And she answered them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell ye the man that sent you to me,
Ed ella disse loro: «Così dice l’Eterno, l’Iddio d’Israele: Dite all’uomo che vi ha mandati da me:
Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.
Ed ho odiata ogni fatica che ho durata sotto il sole, e di cui debbo lasciare il godimento a colui che verrà dopo di me.
The man that we're looking for is Marcus Gates.
L'uomo che stiamo cercando e' Marcus Gates.
I escaped, and now the man that trained me, someone I trusted, is hunting me.
Sono riuscita a scappare e adesso, l'uomo che mi ha addestrata... una persona di cui mi fidavo, mi sta dando la caccia.
24 Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.
24 Essi dunque chiamarono per la seconda volta l’uomo che era stato cieco, e gli dissero: «Da’ gloria a Dio! Noi sappiamo che quest’uomo è un peccatore.
You gave aid to the man that robbed you of husband's life, in order to save your own?
Hai aiutato l'uomo che ha tolto la vita a tuo marito, per salvare te stessa?
Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.
24 Allora chiamarono di nuovo l'uomo che era stato cieco e gli dissero: «Dà gloria a Dio!
Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
Beato l’uomo che m’ascolta, che veglia ogni giorno alle mie porte, che vigila alla soglia della mia casa!
I am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.
Io sono l'uomo che ha provato la miseria sotto la sferza della sua ira
Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.
Beato l’uomo che sostiene la prova; perché, essendosi reso approvato, riceverà la corona della vita, che il Signore ha promessa a quelli che l’amano.
I am never going to give you the satisfaction of being the man that you think I am.
Io non ti darò mai la soddisfazione... di essere l'uomo che tu pensi io sia.
The man that brought us together.
L'uomo che ci ha fatti incontrare.
We killed the man that killed your men.
Abbiamo ucciso l'uomo che ha ucciso i tuoi.
I'm the man that's been freezing people.
Sono io quello che sta congelando le persone.
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
L’uomo che erra lungi dalle vie del buon senso, riposerà nell’assemblea dei trapassati.
And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.
Diceva inoltre: E’ quel che esce dall’uomo che contamina l’uomo;
There is nothing from outside of the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.
non c'è nulla fuori dell'uomo che, entrando in lui, possa contaminarlo; sono invece le cose che escono dall'uomo a contaminarlo
And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth.
Allora l'uomo che stava fra i mirti prese a dire: «Essi sono coloro che il Signore ha inviati a percorrere la terra
Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teacheth all men every where against the people, and the law, and this place: and further brought Greeks also into the temple, and hath polluted this holy place.
28 «Uomini israeliti, aiuto! Questo è l'uomo che va predicando a tutti e per tutto contro la nazione, contro la legge e contro questo luogo; egli ha perfino introdotto i Gentili nel tempio ed ha profanato questo santo luogo.
For they said unto me, Make us gods, which shall go before us: for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.
Mi dissero: Facci un dio, che cammini alla nostra testa, perché a quel Mosè, l'uomo che ci ha fatti uscire dal paese d'Egitto, non sappiamo che cosa sia capitato
Blessed is the man that trusteth in the LORD, and whose hope the LORD is.
Benedetto l'uomo che confida nel Signore e il Signore è sua fiducia
And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.
Ma la legge non si basa sulla fede; anzi essa dice: Chi avrà messe in pratica queste cose, vivrà per via di esse.
And the priest that maketh him clean shall present the man that is to be made clean, and those things, before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation:
il sacerdote che fa la purificazione, presenterà l'uomo che si purifica e le cose suddette davanti al Signore, all'ingresso della tenda del convegno
And Manoah arose, and went after his wife, and came to the man, and said unto him, Art thou the man that spakest unto the woman?
Manoach si alzò, seguì la moglie e giunto a quell'uomo gli disse: «Sei tu l'uomo che hai parlato a questa donna?.
If you stand with me on this, you can be the man that could take these guys down.
Se mi appoggi, sarai tu l'uomo che ha sconfitto questa gente.
So I guess I just figured that I'd try to help protect the man that is.
Allora ho deciso di proteggere il suo vero eroe.
Dixon was meant to die, and you were meant to kill the man that killed him.
Dixon doveva morire... e tu dovevi uccidere il suo assassino.
The man that closes that hatch is a hero, isn't he?
L'uomo che chiude il portello e' un eroe, no?
The man that gave me this.
L'uomo che mi ha dato questo.
If a man be found lying with a woman married to an husband, then they shall both of them die, both the man that lay with the woman, and the woman: so shalt thou put away evil from Israel.
Quando un uomo verrà colto in fallo con una donna maritata, tutti e due dovranno morire: l'uomo che ha peccato con la donna e la donna. Così toglierai il male da Israele
He described the appearance of the man that I saw in perfect detail.
Ha descritto un uomo, che io ho visto perfettamente in ogni suo dettaglio.
I will be the man that I promised you I would be.
Sarò l'uomo che avevo promesso di essere.
This guy was eating with the man that you noticed.
Questo tizio stava mangiando con l'uomo che hai notato tu.
Who is the man that my beloved mentor trusted even more than me?
Chi è quell'uomo di cui il mio amato mentore... si è fidato più di me?
And the people answered him after this manner, saying, So shall it be done to the man that killeth him.
Tutti gli rispondevano la stessa cosa: «Così e così si farà all'uomo che lo eliminerà
O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
L'angelo del Signore si accampa attorno a quelli che lo temono e li salva
For the king will hear, to deliver his handmaid out of the hand of the man that would destroy me and my son together out of the inheritance of God.
il re ascolterà la sua schiava e la libererà dalle mani di quelli che cercano di sopprimere me e mio figlio dalla eredità di Dio
Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments.
Beato l’uomo che teme l’Eterno, che si diletta grandemente nei suoi comandamenti.
And the man that will do presumptuously, and will not hearken unto the priest that standeth to minister there before the LORD thy God, or unto the judge, even that man shall die: and thou shalt put away the evil from Israel.
L'uomo che si comporterà con presunzione e non obbedirà al sacerdote che sta là per servire il Signore tuo Dio o al giudice, quell'uomo dovrà morire; così toglierai il male da Israele
So that the man that is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children which he shall leave:
L'uomo più raffinato tra di voi e più delicato guarderà di malocchio il suo fratello e la sua stessa sposa e il resto dei suoi figli che ancora sopravvivono
And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.
Il Filisteo avanzava passo passo, avvicinandosi a Davide, mentre il suo scudiero lo precedeva
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
Beato l'uomo che non segue il consiglio degli empi, non indugia nella via dei peccatori e non siede in compagnia degli stolti
Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
Perciò Dio ti demolirà per sempre, ti spezzerà e ti strapperà dalla tenda e ti sradicherà dalla terra dei viventi
To deliver thee from the way of the evil man, from the man that speaketh froward things;
per salvarti dalla via del male, dall'uomo che parla di propositi perversi
Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
Beato l'uomo che ha trovato la sapienza e il mortale che ha acquistato la prudenza
They that see thee shall narrowly look upon thee, and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms;
Quanti ti vedono ti guardano fisso, ti osservano attentamente. E' questo l'individuo che sconvolgeva la terra, che faceva tremare i regni
The LORD will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering unto the LORD of hosts.
Elimini il Signore chi ha agito così dalle tende di Giacobbe, il testimone e il mallevadore, e colui che offre l'offerta al Signore degli eserciti
7.9648289680481s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?